- TungumálAfrikaans Argentina Azərbaycanca
Bahasa Indonesia Brasil Brezhoneg
Català Česky Dansk
Deutsch Dhivehi English
English English Español
Esperanto Estonian Euskara
Finnish Français Français
Gaeilge Galego Hrvatski
Íslenska Italiano Latviešu
Lëtzebuergesch Lietuviu Magyar
Malay México Nederlands
Norsk bokmål Norwegian nynorsk Polski
Português Română Slovenšcina
Slovensky Srpski Svenska
Tiếng Việt Türkçe Wolof
Ελληνικά Български Македонски
Монгол Русский Српски
Українська עברית العربية (مصر)
العربية العربية پارسی
कोंकणी বাংলা ગુજરાતી
தமிழ் ಕನ್ನಡ ภาษาไทย
ქართული ខ្មែរ 中文 (繁體)
中文 (香港) 日本語 简体中文
한국어
Heim / Albúm Islas Canarias / Canarian Islands + Sendero de Masca 94
Birt á / 2016
- VHS inflado al estilo del muñeco Michellin
3314 ýtt á
VHS like a Michellin puppet - y estas eran todas nuestras herramientas... mas negrera la senora cabrona.
3247 ýtt á
and that was all our tools to work... - Cafe y una bella vista por la ventana
3070 ýtt á
Coffee and a beautiful view - y el vecino mas cercano esta muy lejoooos
3156 ýtt á
and the neighbour more close was very very distant. - una de estas aranhas que comen a las ratas
3056 ýtt á
this was a amazing spider that eat rats - una de estas aranhas que comen a las ratas
3171 ýtt á
this was a amazing spider that eat rats - Cuando la musica esta en tu cabeza
3115 ýtt á
When the music life inside of one - y decian que nosotros no trabajabamos duro....
3087 ýtt á
The people didnt have hope that she could work hard - y decian que nosotros no trabajabamos duro....
3042 ýtt á
The people didnt have hope that she could work hard - La vida no es solo trabajo, tambien hay que descansar
3537 ýtt á
The life isnt not work, a break is welcome - otro dia mas de trabajo duro.
3278 ýtt á
other day working hard. - otro dia mas de trabajo duro.
3211 ýtt á
other day working hard. - el nuevo cerco, las montañas y el arco-iris
3374 ýtt á
the new fence, the mountains and the rainbow. - el jardin va tomando forma
3825 ýtt á
and now we can see the resulted of our job - vista del huerto trasero
3199 ýtt á - vista del huerto trasero
2898 ýtt á
view of the back garden - vista del huerto trasero
2971 ýtt á
view of the back garden - vista del huerto trasero
3182 ýtt á
view of the back garden - Vista desde arriba del sendero
1658 ýtt á
View at the top of the Masca's trail - VHS caminando por el bosque de Masca
3045 ýtt á
VHS walking alone on the Masca's woods - Uno de los tantos senderos de Masca
1449 ýtt á
One of the Masca's trails - Vista desde arriba del inicio del Sendero de Masca
1587 ýtt á
View at the top of the Masca's trail - VHS creyendo que puede volar !! :-D
4377 ýtt á
VHS believing that him can fly !! :-D - VHS mirando el sendero de Masca
2836 ýtt á
VHS enjoying the view of Masca. - VHS y pensando en la historia de la Caperucita Roja.
2953 ýtt á
VHS thinking about the little Red Riding Hood story. - Masca desde arriba
1564 ýtt á
View at the top of the Masca's trail - VHS y Masca mas abajo
2859 ýtt á
VHS and Masca at the end - Uno de los senderos de Masca
1653 ýtt á
One of the trails of Masca - Masca desde arriba
1566 ýtt á
View at the top of the Masca's trail - VHS preparando para bajar el sendero hacia Masca
2907 ýtt á
VHS minutes before go down on the Masca trail - Masca desde arriba
1654 ýtt á
View at the top of the Masca's trail - Masca desde arriba
1694 ýtt á
View at the top of the Masca's trail - Parada de medio tiempo antes de inciar el sendero de Masca
2565 ýtt á
Break to recovery energy before of began the Masca trail - Masca, me recuerda un poco a Huayna Picchu !! ;-)
1660 ýtt á
Masca, very similar to Huayna Picchu !! ;-) - VHS adentro del sendero de Masca
1693 ýtt á
VHS at the Masca's trails. - VHS y otra parada para quitar y poner la sapatilla para cruzar el rio.
2936 ýtt á
VHS and other stop to quit/put the shoes before cross the river. - VHS adentro del sendero de Masca
3038 ýtt á
VHS inside of the Masca's trails. - VHS adentro del sendero de Masca
3092 ýtt á
VHS inside of the Masca's trails. - el pie de VHS y el sendero de Masca
1741 ýtt á
VHS's feet inside of the Masca's trails. - Luevo de tanto quitar y poner sapatillas, mejor dejar las sapatillas de lado.
3287 ýtt á
After a lot of quit/put shoes, better to make the trial without shoes.